Une assez vieille chanson [1978], très connue en Italie, mais toujours aussi... actuelle.
Une chanson que j'aime bien, pour son message d'espoir, avec une pointe d'ironie, de tristesse à certains moments. Et puisque nous débutons une nouvelle année, elle est plutôt appropriée...
L'anno che verrà, de Lucio Dalla
Caro amico ti scrivo così mi distraggo un po'
E siccome sei molto lontano più forte ti scriverò.
Da quando sei partito c'è una grossa novità,
L'anno vecchio è finito ormai
Ma qualcosa ancora qui non va.
Si esce poco la sera compreso quando è festa
E c'è chi ha messo dei sacchi di sabbia vicino alla finestra,
E si sta senza parlare per intere settimane,
E a quelli che hanno niente da dire
Del tempo ne rimane.
Ma la televisione ha detto che il nuovo anno
Porterà una trasformazione
E tutti quanti stiamo già aspettando
Sarà tre volte Natale e festa tutto il giorno,
Ogni Cristo scenderà dalla croce
Anche gli uccelli faranno ritorno.
Ci sarà da mangiare e luce tutto l'anno,
Anche i muti potranno parlare
Mentre i sordi già lo fanno.
E si farà l'amore ognuno come gli va,
Anche i preti potranno sposarsi
Ma soltanto a una certa età,
E senza grandi disturbi qualcuno sparirà,
Saranno forse i troppo furbi
E i cretini di ogni età.
Vedi caro amico cosa ti scrivo e ti dico
E come sono contento
Di essere qui in questo momento,
Vedi, vedi, vedi, vedi,
Vedi caro amico cosa si deve inventare
Per potere riderci sopra,
Per continuare a sperare.
E se quest'anno poi passasse in un istante,
Vedi amico mio
Come diventa importante
Che in questo istante ci sia anch'io.
L'anno che sta arrivando tra un anno passerà
Io mi sto preparando è questa la novità.
TRADUCTION : L'année à venirCher ami, je t'écris comme ça je me distrais un peu
Et puisque tu es très loin d'ici, je t'écrirai plus fort.
Depuis que tu es parti, il y a une grande nouvelle,
L'année dernière est terminée désormais
Mais il y a encore quelque chose ici qui ne va pas.
On sort peu le soir, même quand c'est la fête
Et quelqu'un a mis des sacs de sable contre la fenêtre,
Et on reste sans parler des semaines entières,
Et à ceux qui n'ont rien à dire,
Il en reste, du temps.
Mais la télévision a dit que la nouvelle année
Amènera un changement,
Et tous autant que nous sommes attendons déjà.
Ce sera trois fois Noël et fête toute la journée,
Chaque Christ descendera de sa croix
Et même les oiseaux seront de retour.
Il y aura à manger et de la lumière toute l'année
Et même les muets pourront parler,
Alors que les sourds le font déjà.
Et on fera l'amour, chacun comme ça lui va.
Même les prêtres pourront se marier,
Mais seulement à un certain âge.
Et sans grands dérangements, certains disparaîtront.
Ce sera peut-être les trop fourbes
Et les crétins de tout âge.
Tu vois, cher ami, ce que je t'écris et ce que je te dis
Et comme je suis content
D'être ici en ce moment.
Tu vois, tu vois, tu vois, tu vois
Tu vois, cher ami, ce qu'on doit inventer
Pour avoir de quoi rire,
Pour continuer à espérer.
Et puis si cette année passait en un instant,
Tu vois, cher ami,
Comme il serait important
Qu'à cet instant, je sois là aussi.
L'année qui est en train d'arriver, en une année passera.
Moi je suis en train de m'y préparer ; c'est ça, la nouvelle.